Na kraju vas je, ipak, pozvao u svoju kuæu da poprièate o poslu.
Pošleme vás domů, do mokrého písku.
Poslat æemo vas kuæi u vaš mokri pijesak.
Brzy dorazí Klingonská bitevní loď P'Rang a doprovodí vás domů.
Krstarica P'Rang uskoro dolazi i otpratiæe vas kuæi.
Až opravíte časové okruhy a vyměníme pneumatiky, vrátím se do roku 1885 a odvezu vás domů.
Kad napraviš vremenski sustav i staviš nove gume na DeLorean... vraæam se u 1885. i dovodim te kuæi.
Chceme ho zabít a vzít vás domů.
Hoæu ga ubiti i tebe odvesti doma.
A jestli to naštve guvernéra, tak vás domů pošleme.
Ali tamo cemo vas poslati ako tako smisli Guverner.
Slečno O Harová počkejte, odvezeme vás domů.
Gospoðice O'Hara, saèekaj. Voziti æemo vas kuæi.
Jestli se i pak rozhodnete nám nepomáhat, pošlu vás domů.
Ako odluèite da ne želite, poslat æu vas kuæi.
Poslouchejte, nejsem váš nepřítel a dostanu vás domů.
Ja ti nisam neprijatelj i mogu da te vratim kuæi.
Povolal jsem Vás domů ze dvou důvodů Mollari.
Pozvao sam vas kuæi iz dva razloga, Mollari.
Jestli mi chcete pomoct odpovíte Tonrayovi na pár otázek a odvezeme vás domů.
одговорите Торнају на нека питања и вратите се кући. Не!
To je v pořádku Travisi, vezmeme vás domů.
Gospodine? - Sve je u redu, Trevise. Vodimo te kuæi.
Jestli chtějí staré dámy nastoupit, vezmu vás domů.
Ako vas dvije babe uðete, povest æu vas doma.
Vrátím se večer a pustím vás domů.
Veèeras æu biti kod kuæe, da vam otkljuèam.
Teď zastavíme krvácení, dostaneme vás na nosítka, a odneseme Vás domů k rodině během okamžiku, ok?
Zaustavili smo krvarenje. Staviæemo te na nosila. Brzo æemo te vratiti kuæi, OK?
Proč bych se obtěžoval s vámi spolupracovat, kdybych si myslel, že si pro vás váš manžel přijde a vezme vás domů?
Zašto bi se ja gnjavio sa vama, ako mislim da æe vaš muž doæi i odvesti vas kuæi?
Dohlédne, abyste dostal své osobní věci, a odveze vás domů.
Daæe vam vaše stvari i odvešæe vas kuæi.
Až skončíte s kázáním, mám příkaz odvézt vás domů.
Kada završite s prodikom, imam naredbu da vas odvezem kuæi.
Takže na ženskou, co dokáže řídit jako blázen, sbalit zdravotníka, vymyslet si cizí jazyky a i tak vás domů dovézt vcelku.
Tako za ženu koja vozi brzo, pokupi ambulantna kola, kao prièa na stranim jezicima i ipak te dovede kuæi u jednom komadu.
A nebojte se, dostaneme vás domů.
I ne brinite, vratit æemo vas kuæi...
Dobře, paní Tarzo, vezmeme vás domů, ok?
U redu, gða Tarzo, mi æemo vas odvesti kuæi, u redu?
Beru vás domů do Paláce lidí.
Vodim vas kuæi, u Palatu naroda.
Poslala bych vás domů, ale to byste se pouze přemístil z tohohle křesla na ten gauč.
Poslala bih te kuæi, ali znam da bi te to samo prebacilo sa te stolice na onaj kauè tamo.
Stojíte na křižovatce, Yangová, buď se vraťte zpátky do hry nebo řeknu Richardovi, že je čas poslat vás domů.
Na raskrscu smo, Jang. Raskrscu gde se ili vracas u igru ili cu da kazem Ricardu da je vreme da te posalje kuci.
Ne, za půl hodiny musím dojet na tu párty, zaplatit Karlovi, vyzvednout přítelkyni, odvézt vás domů a být včas doma, aby mi máma řekla, jak se skvěle bavila.
Не. Имам пола сата да стигнем на журку, исплатим Карла, покупим девојку, одвезем вас кући, и да стигнем кући на време да чујем маму како се лепо провела.
Posílám vás domů, až do skončení vyšetřování Vnitřních záležitostí.
Odreðen vam je kuæni pritvor tokom interne istrage.
Děláme co můžeme, dostaneme vás domů!
Radimo sve što je u našoj moæi kako bi vas vratili kuæi.
Protože teď mám strach, poslat vás domů.
Jer sada sam uplašen da vas pošaljem kuæi.
Ztratila jste peněženku, vezu vás domů.
Изгубила си новчаник. Возим те кући.
Jakmile zdravotníci řeknou, že jste v pořádku, pošleme vás domů.
Èim lekari utvrde da ste dobro poslaæemo vas kuæi.
Hele, kdyby to bylo na mně, všechny bych vás domů odvezla, ale můj táta zjišťuje něco vážně důležitýho - a hned jak s tím skončí, můžete jít.
Gle, da je do mene, odvela bi vas smjesta kuæi, ali moj tata provjerava neke važne stvari, i èim bude gotov, možete iæi.
Je krásný večer, doprovodím Vás domů.
Noæ je prelijepa. Dopusti da te otpratim kuæi.
Když už jsem vás srazila autem, to nejmenší, co můžu udělat, je zavézt vás domů.
Ipak sam te lupila autom, najmanje što mogu je da te odbacim kuæi.
Lillian, alespoň mně nechte odvést vás domů, pro můj vlastní klid.
Dozvoli da te barem odvezem kuæi. Molim te.
Poslyšte, mohl bych doprovodit vás domů?
Slušaj, mogu li... Da te otpratim kuæi?
Vezmeme vás domů, dohlídneme na vás a uvidíme, co bude.
Vodimo vas kuæi, paziæemo na vas. Saèekaæemo šta æe biti.
Přijede pro vás auto Eurostar ze St Pancras, a odveze vás domů.
Auto æe doæi po vas kod Evrostara u Sent Pankrasu i odvesti vas kuæi.
To nebude problém, pokud vás domů pošleme hned.
Kako æemo se vratiti bez magije?
0.70188498497009s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?